Coastal Skyline.水藍 • 天岸
In order to insert the sea view into the house, the designer selected "Japanese Blue '' as the design theme and designed with the tones of sea.
So what is "Japan Blue"? During the Meiji period, when Westerners visited Japan for the first time, they were very surprised by the scenes filled with indigo in Japanese towns, so they called it "Japan Blue." "Japan Blue" has a pivotal position in Japan. There are more than 200 traditional colors in Japan, 65 of which are blue. From ancient times to the present, the Japanese still love and have an obsession with blue. "Samurai Blue" represents the Japanese national football team and the official logo of the 2020 Tokyo Olympic and Paralympic Games using the traditional "Japan Blue" as the main color.
The concept of Japanese blue also inspired designers to create Japanese style designs. Which uses natural birch wood to customize furniture. The Japanese-style birch wood making the house dominated by blue does not lose the warmth of home.
為了將屋外蔚藍的海景延伸進屋內,設計師以「日本藍」作為主題,以大海的色調點綴全屋。
而甚麼是「日本藍」 呢?在明治時期,西方人首次造訪日本時,對日本城鎮到處充滿靛藍(Indigo)的場景感到非常驚訝,因此將其稱之為「日本藍」(Japan Blue)。「日本藍」在日本有著舉足輕重的地位。在日本有多達二百多種的傳統色中,有65種顏色都是藍色。從古至今日本人對藍色的熱愛和執著也沒有半點減退。由具代表性的日本足球國家代表隊的球衣的「武士藍」至來屆2020年東京奧運和殘奧會官方標誌都是用到傳統的「日本藍」為主色。
而日本藍的概念亦啟發設計師打造和式設計,使用天然樺木訂製傢俬。日式樺木質感貫穿全屋,使屋內以藍色為主調同時不失家居的溫馨感。
Wave in.
海屋一色
The Japan Blue Feature Wall in the living room was personally designed by Clarence, an interior designer with an artistic background. The wall has paint this project in the color of "Japanese Blue". So it integrates with the exterior blue ocean.
客廳中的特色牆,由有藝術背景的室內設計師 Clarence親自操刀,為這個項目塗上「日本藍」的色彩,使其與室外藍海融會貫通。
Temperate.
溫馨感
Furniture in the dining room is custom-made birch furniture. The natural birch texture on the dining table, dining chair and full-body cabinet gentled the cold blue tone, creating a warm feeling for the dining room.
Moreover, the use of full-height cabinets and bench seats increases storage space.
飯廳的位置選用了樺木訂製傢俬,餐桌餐椅和全身櫃上的天然樺木紋理柔和了藍色調冰冷的感覺,為飯廳打造溫馨感。
全高櫃和長座椅的設計則增加了儲物空間,提升空間使用率 。
Sparkle on the wall.
牆上輝光
On the side of the corridor, there is a feature wall painted with cement.
The texture on the wall resembles sparkling water on the sea, adding movement to the quiet house.
走廊過道的一旁亦有一幅以水泥繪製的特色牆,牆上的紋理彷如水面上的波光粼粼,為寂靜的屋內增添動態。
Art frame.
藝廊畫框
The birch customized full-height cabinet in the study room satisfy owner's storage needs.
The desk is designed facing the window, therefore the owner can enjoy the sea view outside the window while sitting on the chair.
書房內定制的全高櫃滿足了屋主的收納需求。
書桌的設計面向窗外,業主可以一邊工作一邊欣賞窗外一覽無遺的海景。
Paint with edges.
緣邊增色
The designer designs lamps and furniture with rounded edges, which inspirited from the Japanese garden using rocks and sand to paint.
By involving these natural shapes in the house, they embellish the natural and soft feeling in details.
在燈具和家具的設計上,設計師加入帶有圓弧邊緣的設計,
與日式庭院中以「盤石」造景的枯山水庭園概念相呼應,在細節上點綴自然柔和的感覺。
Sense of quiet.
恬靜感
Instead of a general door panel, the designer drew inspiration from the fence in the Japanese garden and made use of it to
design the door panel. Wood stripes increase the pattern in the space.
With the feature wall of Japanese blue, it looks like you may open the door of the courtyard to enjoy the great sea view.
有別於一般門板一片過的設計,設計師使用日式庭院中的欄栅印象設計門板。
木飾條紋增加空間的動感。配合日本藍的特色牆,彷彿打開了庭院的門戶觀賞窗外的大片海景。
“Zen”.
憚
The wash basin in the master toilet is made of stone, with stripes on the back of the round frame mirror.
The materiality of stone and stripes represent the elements in the landscape design in japanese gardens, adding “Zen” in the space.
主人廁的洗手盤由全石訂製,配以圓框鏡後的條紋。石質和條紋呼應日式庭院中的石造園景的元素,增加空間中的禪意。
Pure.
純淨空間
The design of the kitchen uses large-flowered dolomite and birch wood to create a simple and bright space.
廚房的設計使用了大花白雲石搭配樺木,打造簡潔明亮的空間。